川观新闻记者 余如波 吴枫
北京时间4月13日凌晨,科斯塔斯·布拉塞利斯登上3U3827航班,告别成都飞往雅典。
此前6天,这位希腊雅典科学院院士,雅典大学古代史、古典学教授受四川大学古典学系邀请来蓉交流访问。虽然忧虑中东正在发生的战争,此行却更让他坚信:让不同文明的思想彼此接近,是对国际理解的一种贡献。

科斯塔斯·布拉塞利斯在四川大学进行学术交流
本次访问是2025年四川为推动古蜀与古希腊文明交流互鉴,赴雅典举办“青铜之光——古蜀文明特展”的后续回访活动。在蓉期间,布拉塞利斯受到四川大学校方会见,作为主讲人参与“中—希古典文明互鉴”圆桌论坛和讲座等一系列学术活动并开展实地考察。
这是布拉塞利斯第二次来到四川。2024年11月,在参加首届世界古典学大会“走读中国”四川行活动时,他从三星堆、金沙遗址见识到古蜀文明的神奇与瑰丽。“虽然相距遥远,但古蜀文明和希腊文明对人类尊严和美感的追求是如此相似。”

科斯塔斯·布拉塞利斯接受川观新闻记者专访。 吴枫 摄
4月12日上午,在四川大学古典学系会议室,布拉塞利斯接受了川观新闻记者专访。“我们不能忽视我们生活在怎样的世界里,对现实视而不见将是非常错误的。”在他看来,古典文明和古典学研究不仅具有重要的文化价值和学术意义,还可能有助于推动解决当今世界的一些现实问题。
文明交相辉映,古蜀与古希腊或存相似之处
尽管年过七旬,行动稍显迟缓,胡须和鬓发也有些斑驳,身着蓝灰色西装、系着蓝白条纹领带的布拉塞利斯却十分精神。此次来蓉,他的行程排得满满当当,其中两个点位——杜甫草堂和武侯祠——涉及与四川密切相关的历史名人。
布拉塞利斯认为,开辟专门场所纪念诗人的做法非常好,杜甫草堂就成功地展现了忧国诗人的整体风貌;而在武侯祠,则有人们对刘备、诸葛亮这对君臣的记忆,他们在去世后得到特别的尊崇,还跟某些受历代推崇的政治道德和统治之道的理念结合在了一起。

科斯塔斯·布拉塞利斯与妻子在杜甫草堂留影
“在这两个纪念地,人们可以察觉到当今中国对其过往文学历史、国家历史的真正兴趣——传承。”布拉塞利斯认为,它们不仅是对特定人物的纪念,也是对过往中国历史传统一致性、延续性的纪念。
长期致力于古希腊历史和古典学研究,布拉塞利斯对中华文明、古蜀文明同样兴趣浓厚。2024年参加首届世界古典学大会时,他曾来川走访四川博物院、成都金沙遗址博物馆、广汉三星堆博物馆,此次又到四川大学博物馆参观。

科斯塔斯·布拉塞利斯与妻子在武侯祠留影
在他看来,三星堆和金沙遗址的发现“非常重要”,“因为这些出土文物的年代可追溯到中国历史非常早的时期,其中一些器物让我想起了希腊类似的发现。”
三星堆的面具,让布拉塞利斯想到迈锡尼文明中类似的已故国王面具,而迈锡尼文明是希腊早期伟大的文明之一。“这里存在一些相似之处,我认为值得进一步研究。”
“总的来说,我认为四川及其历史遗迹提供了丰富的素材,不仅对历史学家如此,对任何普通人以及那些对世界上重要文化发展真正感兴趣的人也是如此。”布拉塞利斯表示。
古典学蕴含的潜能,对世界文化的延续至关重要
布拉塞利斯与中国的缘分已持续20余年,他一直高度关注中国的古典学研究状况,与多所高校保持着紧密联系。
目前,四川大学教授熊林正从古希腊语原文翻译柏拉图全集,开展古希腊语汉语大辞典编撰工作,这给布拉塞利斯留下了深刻印象。

科斯塔斯·布拉塞利斯在四川大学古典学系交流。 吴枫 摄
他还记得,生于四川且曾在川大任职的著名学者罗念生,翻译过埃斯库罗斯、索福克勒斯、欧里庇得斯等古希腊悲剧作家的作品,阿里斯托芬的喜剧作品,以及亚里士多德的《诗学》和《修辞学》。罗念生还编修《古希腊语汉语词典》等,其译著和论文累计50余种、1000万字。
“将古典著作翻译成另一种重要语言,是对人类的馈赠。如果能系统性地将中国经典翻译成现代希腊语或其他欧洲语言,我也会非常高兴。”布拉塞利斯坚信,让不同文明、不同文化的思想彼此接近,是对国际理解的一种贡献。
2024年,“中国古典学”纳入国内高校本科专业目录;2025年3月,四川大学古典学系成立。在川大访问期间,布拉塞利斯与师生频繁互动,他发现这里存在着对古典学“真正的兴趣”,提问和对话的质量也非常高,这让他感到“非常享受”。

科斯塔斯·布拉塞利斯在四川大学进行学术交流
狭义的古典学,主要是对古希腊古罗马文明各领域的研究,也因此常被认为“死气沉沉”。“没有比这更错误的印象了。”布拉塞利斯发现,在中国,人们往往更务实地看待古典学,认为它不仅关乎书本和图书馆,还可以帮助人们提升内在自我和人际关系。
“古典学并非仅仅是过去的东西,它所蕴含的潜能对世界文化的延续至关重要。”他指出,世界文学中第一部反战作品,也许是阿里斯托芬的喜剧《吕西斯特拉忒》。“和平解决人与人、民族与民族之间问题的方式更为现实,也更有利于世界的未来。”
四川和希腊对待生活的态度,有一种天然的亲近感
4月11日下午,结束在武侯祠和锦里的参观,布拉塞利斯返回下榻的酒店。天色尚早,他和随行来的妻子在没有智能手机、语言不通的情况下,从磨子桥漫步至九眼桥一带。

科斯塔斯·布拉塞利斯参观武侯祠
布拉塞利斯认为,凡有河流穿城或临海而建的城市,都具有额外的自然魅力,成都就是其一。他们在锦江岸边走了很长一段路,欣赏沿河风景,还很自然地融入本地人群,跟大家坐在一块儿,听他们唱歌,跟他们一起跳广场舞。
“成都给我们的印象是一座充满活力、高效的城市,人们可以勤奋、拼命地工作,同时也能尽情享受生活。”布拉塞利斯说。
“这一点非常重要。”他特别提到,就两次来川的体验而言,这里与希腊对待生活的态度存在着一种天然的联系和亲近感,“我们很享受待在这里。”
布拉塞利斯表示,在欧洲文学传统中,四川因为德国剧作家布莱希特的作品《四川好人》而知名。希腊游客或其他欧洲游客,若能到四川来体验,定会有所收获。“我想说,许多欧洲人可能会意识到,四川真的有很多好人。”

科斯塔斯·布拉塞利斯在四川大学古典学系留影。 吴枫 摄
此次在雅典和成都之间往返,布拉塞利斯均乘坐2025年6月开通的四川航空直飞航班,它也为两地游客出行和交流往来提供了极大的便利。
在他看来,希腊人传统上可以说是一个“漫游的民族”,古希腊史诗《奥德赛》讲述了英雄奥德修斯的返乡之旅,作者荷马在其中提到自己见识过的城邦、了解过的思想。“旅游通常仅被视为一种经济活动,我不同意这种看法,它让人们彼此更加亲近,将人们连接起来。”
布拉塞利斯觉得,在这个仍存在许多紧张和困难的世界里,给予人们机会去体验异国他乡,并准确地了解彼此,是很重要的。“我想这么说:这个世界虽然存在差异,但幸运地又有着相似之处。”
(图片除注明拍摄者外,均由四川大学古典学系提供)
【未经授权,严禁转载!联系电话028-86968276】

四川好人、好物、好景多多,欢迎来“天府之国”感受非一般的“蜀地浪漫”!
希腊雅典科学院院士,雅典大学古代史、古典学教授受四川大学古典学系邀请来成都交流访问,就是“中—希古典文明互鉴”,更是“古蜀与古希腊文明交流互鉴”。 ---希腊学者亲身体验“古蜀文明”独特魅力!!!🙏🙏🙏
布拉塞利斯这趟川行,真·“希”欢四川!文明互鉴像吃火锅,锅底不同,涮出一样的人间烟火。巴适得板,世界一家!
川蜀烟雨遇爱琴海风,文明对话如老友围炉。青铜与大理石低语,千年智慧照见当下——世界在差异中幸运地相似。
四川人民欢迎您
点赞十关注