川观新闻记者 卢星宇

当“养生”成为海外博主的日常,当“China Travel”升级为“Becoming Chinese”(成为中国人),中国文化正以更鲜活的方式进入全球视野。4月16日,作为第十三届中国网络视听大会主体活动之一,由四川省广播电视局、四川日报报业集团主办,四川国际传播中心承办的“灵感中国 Inspiration”文化交流对话会在成都举行。围绕“中国IP如何出海”“四川故事怎样破圈”等话题,来自不同领域的中外嘉宾分享了各自的观察与实践,为国际传播提供可感可行的新思路。

圆桌会议现场。

要将中国IP转译为“世界语言”

“理解并喜爱中国文化需要时间。”北京语言大学梧桐讲席教授、世界汉学中心责任专家拉格纳尔•鲍德松在中国待了近50年,他分享说,1975年他刚来中国时,一度认为复杂的汉字会被淘汰。“后来我慢慢认识到,中国文明能延续到今天,靠的是‘大家一起干’的家庭力量。”如今鲍德松成为研究对外传播中国故事的一员,他开始思考中国人应如何更好地向世界讲述自己的故事。他建议,可以把“和谐”“以人民为中心”等理念用更简单、更生活化的方式讲给世界听。

北京语言大学梧桐讲席教授、世界汉学中心责任专家拉格纳尔•鲍德松带来分享。

当前,全球Z世代人口超20亿,备受年轻人喜爱的电竞已成为“新的全球化语言”。浙江大学传媒与国际文化学院副院长赵瑜佩分享道,“在沙特电竞世界杯上,满屏亚裔选手和台下大批欧美粉丝形成有趣对照。电竞不仅是竞技游戏,更是理解年轻人的新窗口。”赵瑜佩指出,电竞正成为国际传播的新兴力量,社会应对电竞“多一份包容和教育引领”,更多地关注到赛事背后所展露的年轻人的精气神。

美国自媒体创作者大儒(Dante Muñoz)带来分享。

美国网友开始主动喝热水、泡枸杞,学唱《今生缘》,甚至跟着云南民歌《弥渡山歌》起舞……美国自媒体创作者大儒(Dante Muñoz)观察到,近年来“China Travel”已升级为“Becoming Chinese”(成为中国人),中国文化正受到越来越多外国人的喜爱。

在外国友人掀起“中国热”的同时,大儒也观察到,部分中国文化IP与热点仍存在对外宣传滞后、传播力度不足的问题。例如网络平台在应对“TikTok用户涌入潮”等热点时反应迟缓,错失了部分窗口期;很多优质中国文创产品在美国缺少营销。对此,他建议,中国IP出海需要更幽默、更轻松的语态,也需要更快与了解西方受众的团队合作。

从“引客”到“扎根”:助推四川文化出海

近年来,《黑神话:悟空》凭借中国神话元素和精良制作,在海外引发“西游热”;《哪吒之魔童闹海》这部以东方神话为底色的国漫,打破全球动画电影单一市场票房纪录......如何推动中国文化、四川文化更好地出海?在圆桌论坛环节,三位与会嘉宾分别给出了各自的“关键词”。

峨眉山市委常委、宣传部部长徐艳的“关键词”是“同频共振”,她认为,出海第一步是要“用全球受众听得懂的话语体系讲故事”。把峨眉当地的故事“调”成当代人听得懂、感兴趣的频率,将雪山、美食与文化体验做实做细,“让外国游客来到四川,想到的不只是熊猫”。射洪市委常委、宣传部部长张黎则聚焦“扎根”:“如何让射洪的酒和杂技等传统文化真正扎根在海外朋友心里,是我们持续努力的方向。”

北京快手科技有限公司副总裁刘震提出“共生”,在他看来,“文化交流一定是双向的,要找到奇妙的结合点。”刘震分享说:“在快手平台上,榫卯结构、用刺绣补牛仔裤等中国特色文化在外国网友间掀起热潮;近年来微短剧出海受欢迎,我们也请了不同国家的演员重新演绎,在其中巧妙融入汉服、中式婚礼、太古里街拍等中国元素。”

此外,活动现场,四川国际传播中心集中发布了多项合作计划:与华西医院推出“熊猫伴医出海计划”,与北京语言大学世界汉学中心启动“天府汉学文明互鉴计划”,与浙江大学共建“‘丝路竞放’全球青年数字交流计划”,并上线“全球观察者网络计划”。同时,PandaGuide熊猫指南Trip.com官方旗舰店上线,“峨眉论剑·射洪邀月”入境游精品线路发布,首批县级国际传播工作室签约……进一步探索网络视听赋能中华文化“走出去”的“四川模式”。

(四川国际传播中心供图)