最近网络热梗'you pretty,he ugly, u swan, he frog'以中式英语的形式在外网引起广泛关注。简单粗暴地搭配让人直呼形象且风趣,其实是中国网友想表达是一句俗语,“癞蛤蟆想吃天鹅肉”。
但在严格意义上来说“frog”是指青蛙, “toad”才是指癞蛤蟆。
在四川话中,癞蛤蟆,叫“癞疙宝”、青蛙叫“蜞蚂儿”。
四川方言中的动物有着丰富多样的称谓,这些称谓不仅反映了四川地区的文化特色,也体现了当地人民对动物的亲切称呼和独特理解。比如菜青虫叫“猪儿虫”、蟑螂“偷油婆”、蜻蜓叫“丁丁猫儿”等等。
1.癞疙宝:癞蛤蟆。
【翻译】Toad
2.蜞蚂儿:青蛙
【翻译】 Frog
3.丁丁猫儿:蜻蜓
【翻译】 Dragonfly
监制:刘志刚 高伟
总策划:毛漫丁 高伟
总顾问:雷莉
策划:谭曦 陈旻翔 赵丹 李志强 黄娟 藜藜
统筹:陈旻翔 赵丹 庞琪 刘廷林 张伊
顾问:鲜丽霞 邓波
本集文案:李志强 朱皓阳
本集摄影:朱皓阳
主播:李志强 蓝冬少(哥伦比亚)
本集剪辑:李志强
海外宣发:庞琪 谢秀丽 黄骏 郑松
四川日报全媒体 四川大学海外教育学院 出品
【未经授权,严禁转载!联系电话028-86968276】

又来涨知识了,癞蛤蟆想吃天鹅肉,这句太搞笑了
越是地方的就越是世界的,我又一次见证着四川方言,走向世界。让世界去了解与解读,放到世界去对比与对照,这不正在证实四川在走向世界,正在被世界愿意来了解吗?
哈哈,正解癞蛤蟆想吃天鹅肉
言之有理
哈哈哈 你这个老外涨涨见识吧
逗你玩儿😂还是先学好国语吧!