最近,江苏的一句英语欢迎标语火了。

  起因是一位博主发了一张高速路上“江苏欢迎您”的标语照片,配文“江苏要被人笑掉大牙了”。应该是在说其英文翻译——“Jiangsu welcomes you”。

  看到该视频后,不少人也纷纷表示学过的“欢迎您来某某地方”一般都是翻译成“Welcome to XXXX”。

  中国日报记者咨询了外籍专家,外籍专家表示,其实一个地方的英文欢迎词“Welcome to XXX”和“XXX welcomes you”两种形式都可以。

  这两种表达跟中文“欢迎来 XXX”、“XXX 欢迎您”道理一样,不少使用英语的国家也是这个用法。

马里兰欢迎您

马萨诸塞欢迎您

Welcome的用法

  在日常生活和社交场合中,welcome 一词都有广泛的应用,一起学习一下相关表达吧。
▌作为动词:

❶ 表示欢迎某人来到某处

We welcome you to our city.
我们欢迎您来到我们的城市。
❷ 表示乐意接受某事物

I welcome your suggestions.
我乐意接受你的建议。

We welcome new ideas.

我们欢迎新的想法。

▌作为名词:

❶ 热烈欢迎或友好的接待

They gave us a warm welcome.

他们给了我们热烈欢迎。

❷ 欢迎语或欢迎词

The welcome sign was written in three languages.

欢迎牌写有三种语言。

▌作为形容词:

❶ 表示受欢迎的;受款待的
Our neighbors made us welcome as soon as we arrived.
我们一到就受到了邻居们的欢迎。

❷ 随意做某事
You are welcome to visit the hospital at any time.
 你可随时来医院参观。

▌其他固定搭配和短语:

You're welcome. 

不客气

be most welcome

非常受欢迎

wear out one's welcome

逗留太久而引起反感

welcome rain

甘霖;及时雨

你学会了吗?



来源:中国日报双语新闻、江苏新闻

本期编辑:石磊、赵雅娇


觉得好看,请点这里↓↓↓

投票
校对:刘宇男
责编:孙琪 审核:任鸿

精彩评论 0

查看更多评论
我要评论

去APP中热议吧

去APP查看

去APP查看全文