甲辰龙年,《参考消息》数字报订户将有更多的“专属福利”。今天的“福利”,请查收!

  1.译名趣谈 | 爆火的Sora到底是啥意思?

  不久前,OpenAI推出首个视频生成模型“Sora”,迅速火爆全球。许多人想知道,Sora究竟会对人工智能、乃至人类社会带来什么影响?弄清楚这个问题的答案,恐怕尚需时日。在此之前,我们不妨先弄明白,“Sora”到底是啥意思?《参考消息》数字报的“译名趣谈”栏目为您解答。点击此处了解详情,《参考消息》数字报订户可阅读全文。

  2.先读为快 | “略知一二”还是“见多识广”?

  《参考消息》在每周一8版中缝推出的“微课堂/Tips”也如期而至。这个专为英语学习者和爱好者打造的栏目,这次为您带来的是“‘略知一二’还是‘见多识广’?”有些英语说法在中文里碰巧有完美对应——至少字面如此,比如know a thing or two,即“略知一二”。不过,看见know a thing or two就翻译成“略知一二”,却很有可能是错的。比如,The Danes know a thing or two about happiness,这句话的意思是“丹麦人对幸福略知一二”吗?答案显然不是。正确答案是什么?点击此处了解详情,《参考消息》数字报订户可阅读全文。

  欢迎订阅《参考消息》数字报,龙年更多“专属福利”等着您。

  微信审核 | 陈鹏

  微信编辑 | 郭庆娜 董磊

  点击下方图片,立即订阅《参考消息》

投票
校对:徐登林
责编:杨昕 审核:史册

精彩评论 0

查看更多评论
我要评论

去APP中热议吧

去APP查看

去APP查看全文