新京报记者 贺俊怡 制作 张笑然
▲新京报我们视频出品(ID:wevideo)
3月30日晚,旅客杨先生因航班延误在贵阳龙洞堡国际机场一柜台咨询改签时,发现柜台英文译文标识存在多处拼写错误,其中“Alr China”字样尤为明显。
4月1日,机场工作人员回应称情况属实,系工作人员失误所致,已于3月31日晚完成规范译文更换并全面排查航站楼所有标识,下一步将强化日常管理与监督排查。
值班编辑 王丹妮
【未经授权,严禁转载!联系电话028-86968276】
扫码查看
新京报
2026-04-05 07:30
全文播报
新京报记者 贺俊怡 制作 张笑然
▲新京报我们视频出品(ID:wevideo)
3月30日晚,旅客杨先生因航班延误在贵阳龙洞堡国际机场一柜台咨询改签时,发现柜台英文译文标识存在多处拼写错误,其中“Alr China”字样尤为明显。
4月1日,机场工作人员回应称情况属实,系工作人员失误所致,已于3月31日晚完成规范译文更换并全面排查航站楼所有标识,下一步将强化日常管理与监督排查。
值班编辑 王丹妮
【未经授权,严禁转载!联系电话028-86968276】