In the final 24 hours before the opening of the Taosi Site Museum, the volunteer guides are making the last preparations. From initially feeling uncertain to now being able to fluently share the stories behind these precious artifacts, they have formed a deep connection with this land that holds the weight of China’s ancient history.
11月11日,陶寺遗址博物馆开馆进入最后24小时倒计时。展厅内的静谧中,弥漫着些许紧迫。媒体记者穿梭其间,用纸笔和镜头捕捉着馆内的每一个细节。讲解员们为到访来宾进行着细致的解说;同时也在为开馆后的讲解作排练,时不时低声讨论着。保洁、保安等工作人员不停在展厅之间往来……一切都井然有序,等待帷幕拉开。
义务讲解员杨思怡带领记者穿梭在众多国宝之间,将陶寺遗址的前世今生娓娓道来。她是一名来自襄汾县南贾镇政府的借调人员,学的是工科专业,与历史考古相去甚远。接到讲解任务后,她同另外7名一同借调而来的同事迅速进入了角色。
“最开始的时候,确实有点找不到头绪。”义务讲解员梁晨坦言,作为非专业人员,只有付出更多更努力,才能把这些珍贵文物背后的故事更好地呈现给观众。他说,“刚来时,陶寺考古队领队高江涛博士从陶寺遗址的整体情况讲起,一步步带我们了解陶寺遗址在中华文明探源工程中的重要地位,以及在中华五千年文明史中的独特价值。”
一次次培训下来,梁晨和杨思怡等人逐渐意识到,这些文物不仅仅是静态的展品,而是中华文明悠久历史的重要见证。从高江涛的讲解中,他们了解到陶寺遗址是中国四大都邑性文明遗址之一,以都城要素最为完备的史前城址著称,这里展现了古代生活的各项功能区,深刻体现了早期都城的功能布局和文化内涵。梁晨感叹,“这是一种很厚重的历史,每次走进展厅都会觉得自己在亲近历史的辉煌。”
几个星期的密集学习中,义务讲解员们一遍遍走过展厅,逐步熟悉每件展品的背景、来历和背后的故事。每当讲解中遇到生疏的术语或不流畅的表达,都会及时向高江涛请教并调整,高江涛也会把常见问题整理起来发到工作群里,供大家参考和改进。
“我们并不是专业的文博人士,但这段时间的学习让我感受到了陶寺的独特价值。”杨思怡说着,目光掠过展厅里标志性的“尧”字墙。她对陶寺遗址的认同感愈发深厚,觉得自己不只是一个讲解员,更是文化传承的一分子。
开馆临近,义务讲解员们也在紧锣密鼓地准备接待未来的观众。梁晨透露,博物馆内设置了扫码自助讲解系统,方便观众自行收听展品的详细信息。尽管如此,他依然希望自己在讲解中为观众带来生动的互动体验。他知道,自己所做的不仅是解说,更是让历史“活”起来的工作,让每一位观众都能从中感受到中华文明的辉煌和源远流长。
采写、图片、视频:冯思泉
翻译、编辑:李瑶
审核:刘捷