双眼向外凸出,额顶铸有夔龙,铜戴冠纵目面具,和著名的铜纵目面具同属于三星堆纵目家族,都出土于二号祭祀坑。相比于铜纵目面具,铜戴冠纵目面具要略窄一些,但是加上额头部位向上突出的巨大装饰物,铜戴冠纵目面具的通高可达82.5cm,比铜纵目面具还要高。

With bulging eyes and dragon-shaped ornament on the forehead, this bronze mask  is similar in appearance to the famous bronze mask with protruding eyes, which is also unearthed from No.2 sacrificial pit.Compared to the bronze mask with protruding eyes, this mask is slightly narrower, but with the large ornament protruding upward from the forehead, the bronze mask with protruding eyes and trunk reaches a height of 82.5 cm, which makes it the taller one.

和铜纵目面具一样,铜戴冠纵目面具双眼眼球呈柱状外凸,向前伸出约10厘米,双耳向两侧充分展开。其额正中的方孔处,铸有约70厘米的夔龙形装饰物,夔龙头与鼻梁处衔接,身子和尾巴高高竖起,仿佛通天的卷云,使其更加气宇煊赫,意义不凡。有意思的是,该面具出土时还“化了妆”,出土时,面具的眼和眉描有黛色,口唇涂有朱砂,称得上是雄奇华美。

This mask has the same telescopic pupils, bulging forward to 10 cm, and huge ears spreading outward, but the viewer’s attention is diverted from them by a 70cm long dragon-shaped trunk, which was cast on through a hole left on the forehead. The dragon's head is soldered on the nose of the mask, and its body and tail are erected high, like the curling clouds of the sky, which makes it magnificent and extraordinary. Interestingly, the mask was "made up" when it was unearthed. The eyes and eyebrows of the mask were painted with dark color, and the lips were painted with vermilion. It can be described as majestic and extraordinary at that time.

总而言之,铜戴冠纵目面具神秘诡谲,匪夷所思的整体造型,在三星堆各类人物形象中都显得出类拔萃。也正因如此,关于它的各种争议和猜想从未停止。面具的原型与谁有关,象征着什么,为什么要选择这种形式来表现?

All in all, the bronze mask with protruding eyes and trunk is mysterious and strange, and its unique shape makes it stand out among all kinds of figures in Sanxingdui. For this reason, the controversies and speculations about it have never stopped. Who is the prototype of the mask , what does it symbolize, and why dose the ancient Shu people choose this form of expression?